Otherworld Nation Founding Chronicles – Episodio 47: Soldados


Traducción: Shimofu

Edición: Shimofu

~~~

«Hmmm… Reunimos más tropas de lo esperado ¿eh?» (Almis)

Estoy mirando a las tropas que respondieron a nuestro reclutamiento.

Estamos en medio de los exámenes. Reunimos 700 personas para solo 530 vacantes.

Estoy honestamente sorprendido.

Pensé que la guerra los desconcertaba, ya que el Rey Ferrum los sometió durante muchos años.

Parece ser que el pensamiento fue incorrecto.

Parece que hay ciertos patrones prevalentes aquí.

Primero, aquellos hombres sometidos a conscriptos largos y hechos para estar completamente acostumbrados a la vida del ejército. Entonces su señor, el Rey Ferrum muere. Se les dice que regresen a sus casas solo para descubrir que sus campos ya han sido confiscados por otra persona. Mientras se apresuran a descubrir qué hacer, este anuncio de reclutamiento cae en sus manos.

Segundo, aquellos que piensan «¡Realmente no soporto la agricultura! ¡Si me pagan, me uniré al ejército!»

Tercero, «¡Seré exitoso y seré distinguido!»

Honestamente pensé en reducir el número de vacantes, así que esto fue inesperado, pero si lo piensas bien, entonces podría haber sido así.

En la península de Adernia, la guerra es una existencia familiar similar a una tormenta.

Parece que la competencia también es feroz en los exámenes.

Las personas que originalmente venían del ejército querían esto.

Parecen estar familiarizados con cosas como formaciones militares, por lo que los exitosos deberían ser seleccionados puramente por la fuerza física y la edad.

Mi composición planificada para el Ejército de Ars es una mezcla de 500 hoplitas, 200 arqueros y 100 de caballería. (NT Shimofu: https://es.wikipedia.org/wiki/Hoplita )

Ya he asegurado la caballería requerida, por lo que los restantes serían los hoplitas y los arqueros.

Habiendo dicho eso, debería dejar los exámenes a Bolus, Ron y Gram.

«Oye, Líder. ¿Tenemos espacio para contratar 800 soldados? Escuché que el Rey Ferrum había impuesto graves impuestos hasta hace poco. Además, no redactaríamos pero contrataríamos, ¿sí? ¿Nuestras finanzas estarían bien?»(Ron)

«Estoy dudando en decir que tenemos libertad de acción, pero no es como si estuviéramos en apuros fiscales.» (Almis)

«¿Por qué?» (Ron)

Bueno, te está molestando, eh.

Entonces Tetra, por favor explica.

«Entendido. Ron, ¿sabes la razón por la cual el Rey Ferrum tuvo un mal momento?»(Tetra)

«Uhm, ¿es porque el Territorio de Ars era pobre? Pero eso no cambia con el líder, ¿verdad? …No entiendo.»(Ron)

«Primero, ayuda subsidiaria. Hay señores en el Reino Rosyth que no bordean ningún país extranjero. No necesitan mantener soldados. A cambio, tienen el deber de pagar al Reino Rosyth una cierta cantidad de trigo. Ese trigo sería dividido entre los clanes con fronteras externas. Es por eso que no están tan angustiados como el Rey Ferrum.»(Tetra) (TL Nota Inglés: El Rey Ferrum perdió este privilegio cuando se separó, pero Almis y Co lo recuperaron como un territorio fronterizo restaurado.)

«Ya veo… Pero todavía creo que 800 personas son demasiado.» (Ron)

Tetra luego le muestra a Ron un papel.

Ya hemos adoptado un sistema de producción masiva de papel. Es un sistema donde participan no solo las viudas, sino también los especialistas y los agricultores que desean un ingreso extra.

«El segundo es esto. El papel representa el 60% de los ingresos del Territorio de Ars. Los vendemos a los comerciantes de Creta. Les pedimos que nos paguen con piezas de metal de Creta, cristalería Persis o especias orientales en el valor correspondiente. Luego vendemos estos bienes a los mercaderes de Adernian y los diversos clanes del reino a quienes pagamos en trigo o sal. Con este sistema, nuestro territorio puede pagar los salarios de 800 hombres.» (Tetra)

«Ya veo». (Ron)

De alguna manera, Ron ha llegado a entender.

Por cierto, ciertamente también tenemos varios miembros del clan del Reino de De Morgal como nuestros clientes. Aunque no pudimos identificarlos como tales porque no venían en persona.

Bueno, incluso si son enemigos, son clientes siempre que paguen. Esos bienes de clase alta no se convertirán en poder militar de todos modos, así que está bien venderlos tantos como sea posible. Es algo así como arrebatar y agotar el trigo de la otra parte vendiendo.

Si también puedo agregar una razón, a diferencia del Rey Ferrum, logramos deshacernos de la malversación por parte de los jefes de las aldeas. Aunque es un poco insignificante.

Bueno, entonces, vamos a Roswald ahora que Ron parece haber entendido. Es el verdadero problema para el día de hoy.


 

«Roswald» (Almis)

«Sí, ¿qué es eso?» (Roswald)

«En realidad, los 100 caballos y 50 esclavos de batalla que pedimos a Ains están programados para llegar hoy.»(Almis)

Como era de esperar, incluso Ains tuvo dificultades para conseguir de repente muchos caballos. Aunque me sorprende que haya logrado prepararlos en tan poco tiempo.

«¿Y?» (Roswald)

«Quiero confiarte el mando de la caballería. En otras palabras, quiero que estés a cargo de los 50 esclavos de batalla. «(Almis)

«¿Por qué yo? Creo que Bolus-san tiene más experiencia que yo, ¿verdad?»(Roswald)

Yo respondo su pregunta.

«Primero, Bolus no tiene experiencia en el mando de la caballería por lo que los dos son iguales en ese sentido. En segundo lugar, tu eres el jinete más hábil, hasta donde yo sé. Además, tú y Lia son cercanos, ¿estoy en lo cierto?» (Almis)

Roswald se sonroja cuando digo eso.

«Es por eso que creo que serás bien recibido por los esclavos Germanos. ¡Como se ha convertido de esta manera, será maravilloso si tú y Lia también se casaran! Poder hablar un poco de Germano también es un gran punto.»(Almis)

Después de todo, devolví la protección divina del lenguaje. Tendré que confiar en Lia y Roswald para comunicarme con ellos.

«Entiendo. ¡Haré lo mejor que pueda!» (TL Nota Inglés: ¡ve a buscar a Lia, tigre!)

Roswald asiente de acuerdo.


Unas horas después, Ains trajo a los esclavos y los caballos.

«Por favor confirma los productos. Estos son los 100 caballos.»(Ains)

«Muchas gracias. ¿Puedo hacer una pregunta? ¿Cómo manejaste esto en tan poco tiempo?»(Almis)

«Tenía 30 caballos en el inventario desde el principio. Además, otros comerciantes de Creta habían traído algunos caballos recientemente. Logré obtener unos 50 de ellos. Obtuve los 20 restantes, comprando poco a poco de las pequeñas tribus nómadas de la península de Adernia.»

Oh, ¿en serio? …Eso es inesperado.

Sin embargo… Ya veo. Es natural que haya gente que confíe en el nomadismo como medio de vida, eh.

Necesito hacer contacto con ellos lo antes posible para que podamos intentar obtener algunos de ellos. Si obtuviera todos mis caballos de Ains, mis gastos se acumularían.

«Entonces, estos son los esclavos de batalla. Tanto como sea posible, elegí a los esclavos con buena calidad.»(Ains)

El tono Ains se ha convertido completamente en modo de venta. En realidad, es probablemente ese tipo de sensación.

Miro a los esclavos ante mí.

Lo primero que llama la atención es su altura. Son bastante más altos que el Aderniano promedio.

Aunque muchos de ellos son de pelo negro o marrón, hay algunos que son rubios y de ojos azules.

Enfreto a los esclavos y digo:

«Soy Almis. Soy vuestro maestro. Saludos cordiales.»(Almis)

Lia lo traduce a Germano.

Un esclavo se enfrenta y dice algo.

«Mientras tanto, tenemos hambre así que por favor, danos algo de comer… es lo que dijo.» Lia me mira y traduce con ansiedad. Probablemente se esté preguntando si está bien traducir lo que acaba de decir.

Miro a los esclavos.

El esclavo que dijo eso fue un rubio Germano que probablemente esté en la segunda mitad de sus treintas. Hay cicatrices aquí y allá en su cuerpo musculoso. Lo que más destaca es la cicatriz alrededor de sus orejas que se extiende hasta alrededor de su mejilla.

Él sonríe mientras me mira.

Dicho esto, no es como si todos tuvieran una actitud arrogante como este esclavo.

Por el contrario, muchos de ellos miran fijamente al esclavo rubio con una expresión de «¿qué diablos estás diciendo?».

«Diles lo siguiente: Bien. Nosotros prepararemos una comida para ellos. También te calentaremos los baños especialmente para que os limpiéis a vosotros mismos.»(Almis)

Le digo a Lia que traduce a los esclavos.

El esclavo rubio ensancha sus ojos.


 

Después de la comida, Roswald declara lo siguiente a los esclavos que ahora se habían cambiado a ropa ordenada.

«Soy Roswald. El señor me ha confiado para que os lidere. Vuestro trabajo es luchar como caballería. Si prestáis servicios meritorios, os liberaremos de la esclavitud. También os otorgaremos una asignación.»(Roswald)

Roswald dijo eso en Germano, aunque tartamudeando.

Él habló en Germano a pesar de que pronunció ridículamente y contó con la ayuda de Lia. Eso sorprendió a los esclavos Germanos. Normalmente, no hay un maestro que se moleste en hablar en el idioma del esclavo después de todo.

«¿Es eso cierto? ¿No hay muchos problemas con la liberación de esclavos si funcionan correctamente? Esto es ciertamente una mentira.» El esclavo rubio declara mientras se ríe frívolamente.

«¿Cuál es tu nombre?», Pregunta Roswald aunque algo ofendido.

«Virgar, mein Herr (TL Nota: Él dijo maestro, pero él está tratando de ser sarcástico aquí, así que lo escribí en alemán) Preguntar el nombre de una cosa es excéntrico, ¿sí?»(Virgar)

Él se ríe de nuevo frívolamente.

«¿Qué podemos hacer para que creas?» (Roswald)

«Hmmm… Veamos. ¿Por qué no nos muestras un verdadero esclavo liberado? «(Virgar)

«Soy uno, ¿sabes?» (Lia)

Virgar se queda en silencio al escuchar las palabras de Lia. Había pensado que Lia era una traductora esclava.

Ahora que lo mencionas, como esclava, llevaba ropa limpia. Ella tampoco tiene una gargantilla. Es obvio que ella es una esclava liberada.

Además, se emancipó principalmente por la intromisión de Almis para apoyar el romance de Roswald y no solo por el servicio meritorio. Pero no te preocupes por los pequeños detalles.

«Entonces, ¿has decidido obedecer ahora?» (Roswald)

Virgar niega con la cabeza a la pregunta de Roswald.

«No me gusta obedecer a alguien más débil que yo, ya ves. Entonces, por favor, perdóname, ¿de acuerdo?»(Virgar)

«Entonces, si demostramos que soy más fuerte que tú, ¿me obedecerás?» (Roswald)

Virgar sonríe al escuchar las palabras de Roswald.

«Bueno, por supuesto. Vamos a tener una justa, mein Herr. Pero no hay nada para mí si gano, ¿verdad?… Así que libérame si gano.Naturalmente, aceptas ¿no? ¿No me digas que tienes miedo de que pierdas y no lo aceptes?»(Virgar)

«No, esta bien. Si ganas, serás liberado. A cambio, obedece si pierdes.»(Roswald)

Con esto, se ha decidido celebrar una justa.


 

«Oye, Ains-san. He estado pensando. ¿Los nómadas germanos son nómadas?»(Almis)

Pregunto mientras miro a los dos, Roswald y Rubio, preparándose para la batalla. Si eso fuera así, creo que Roswald podría no tener la oportunidad de ganar. 

«No, en la gente de Germania, hay muchos que dependen de la agricultura y la caza como medio de vida. Es solo que su territorio bordea el territorio de los nómadas, por lo que muchos de ellos aprenden técnicas de equitación. Además, aunque el área de Germania contiene bosques, también tienen amplios campos. Pueden criar buenos caballos.»(Ains)

Ya veo. En otras palabras, no son soldados de caballería natos.

Entonces, con esto, incluso Roswald tiene una buena oportunidad de ganar.

«¿Qué es esto?» (Virgis)

Virgis pregunta mientras ve los estribos instalados en los caballos.

Lia lo traduce sin demora.

«Es un equipo llamado estribo. Cuelga los pies allí para que pueda mantener el equilibrio mucho más fácil. No es justo si solo yo puedo usar uno, ¿verdad? «(Roswald)

Virgis se ríe con desprecio.

«Bien, gracias, mein Herr. Pero tómalo para mí. No puedo usar un equipo al que no estoy acostumbrado.»

Lia lo traduce sin demora.

Bueno, no es un mal juicio. Si bien es cierto que tienes más equilibrio con el estribo, sería doloroso mirar cuando te equivocas con un equipo al que no estás acostumbrado.

Los dos montan sus caballos y se ponen en posición. Ambos llevan armadura. Es como una batalla real.

Sin embargo, sería problemático si alguien muere, así que les pedimos que usen un equipo más seguro: postes de madera con tela envuelta varias veces en la punta. Bueno, alguien aún podría morir si golpea un lugar erróneo.

Los dos caballos comienzan a correr cuando yo aplaudo como la orden de partida. Los dos polos se cruzan.

La batalla se decide en un instante.

Roswald golpea a Virgis y lo hace caer de su caballo.

Bueno, puedes decir que este es el resultado natural ya que Roswald usó estribos y puede pelear con un oso si le dan una lanza.

Rubio mira a Roswald con expresión irritada.

Roswald se baja de su caballo y extiende su mano hacia él.

«Aquí, levántate.» (Roswald)

«…… Muchas Gracias.» (Virgis)

Rubio acepta la mano de Roswald. Roswald le pregunta a Rubio con una expresión orgullosa.

«Entonces, ¿me has reconocido?»

«….Entiendo. Te reconozco, maestro. «(TL Nota: Él cambia la forma en que dice maestro).

Rubio responde mientras su cara se deforma por la frustración.

Mientras tanto, el asunto está resuelto. Bueno. Bueno.

«Por cierto, detente con el ‘maestro’. Tu maestro es ese señor de allí. Solo … Sí, soy tu capitán.»

«Entendido, Capitán. Por favor, cuídame de ahora en adelante.»

Rubio baja la cabeza hacia Roswald.

«Entonces limpiarás mi casa más tarde.»(Roswald)

«¿Huh? Ah, no. Soy un esclavo de batalla, señor…»(Virgis)

«¿No dijiste que me obedecerías? Los hombres cumplen su palabra, ¿verdad?»(Roswald)

Virgis deja escapar un profundo suspiro.

Ahora, con esto, finalmente hemos logrado completar nuestra caballería.


Anterior // Índice // Siguiente


Originalmente publicado en:

joeglens.com

pengutaichou.wordpress.com

atranslatorsjourney.wordpress.com

killerpant.blogspot.com

parallelnovels.com

isekaishousetsu.wordpress.com

NT Inglés: Son notas que deja el Traductor inglés.

NT Shimofu: Son mis notas personales XD.
PD: Si ves algún error con la traducción en la gramática, no olvides que puedes dejármelo en los comentarios, lo que me ayudaría mucho con la calidad del contenido… que tengas un buen día y disfruta de la lectura.