Otherworld Nation Founding Chronicles – Episodio 43.5: Sostén


Traducción: Shimofu

Edición: Shimofu

~~~

«Oye, Tetra. ¿Puedes mostrarme tus pechos?»(Almis)

«¿Hmm? No es como si tuvieras que pedir permiso. Son tuyos, así que frótalos siempre que lo desees.»(Tetra)

“Estoy tan feliz de que me hayas dicho algo increíble. Pero esta vez, no se trata de eso.”(Almis)

«¿Qué es eso?»(Tetra)

«Es ropa interior. Lo hice yo. Solo quiero verificar el tamaño.»(Almis)

Puse el sujetador hecho a mano en el pecho de Tetra. El tamaño es perfecto. Me aseguré de verificar los tamaños todos los días después de todo. (TL Nota: eres un bastardo con suerte) (NT Shimofu: Bastardo… Yo también deseo esos placeres mundanos…)

«¿Cómo es? ¿Cómo se siente?»(Almis)

«… Se siente… extraño. Pero no se siente mal.”(Tetra)

«¿Es eso así? Entonces está bien.»(Almis)

No hay ropa interior en la península de Adernia.

Si bien usan algo así como un taparrabos, más o menos, realmente no se puede llamar a eso ropa interior.

Me siento severamente molesto, después de todo. Por senos que rebotan tantos.

Bueno, ver el pecho de otras personas sería algo así como un caramelo para los ojos, pero son los pechos de mi propia esposa después de todo… Entonces, ellos son… ¿buena fortuna? Bueno… los senos de Tetra son casi normales, de todos modos.

«Si usas esto, entonces tus senos no colgarán»(Almis)

«¿De Verdad? ¿Cuántos tienes?»(Tetra)

«Mientras tanto, tengo un prototipo, pero si quieres, haré todos los que quieras» (Almis)

«Entonces vamos a hacer unas cinco… enséñame a hacer uno. Los haré yo misma.»(Tetra)

No me importa, pero… es divertido imaginar los pechos de Tetra al hacer uno de estos. Rehusarla por esa razón me convertiría en un pervertido, eh.

Los dos todavía no sabían que, muchos años después, los sujetadores se extenderían por las tierras de la península de Adernia.


Anterior // Índice // Siguiente


Originalmente publicado en:

joeglens.com

pengutaichou.wordpress.com

atranslatorsjourney.wordpress.com

killerpant.blogspot.com

parallelnovels.com

isekaishousetsu.wordpress.com

NT Inglés: Son notas que deja el Traductor inglés.

NT Shimofu: Son mis notas personales XD.
PD: Si ves algún error con la traducción en la gramática, no olvides que puedes dejármelo en los comentarios, lo que me ayudaría mucho con la calidad del contenido… que tengas un buen día y disfruta de la lectura.