Otherworld Nation Founding Chronicles – Episodio 29: Primera Campaña (Parte I)


Traducción: Shimofu

Edición: Shimofu

~~~

———– Punto de vista de Almis ———–

Aunque la compañía de avanzada del ejército del Rey Ferme llega a la aldea, les tomó alrededor de un día y medio.

[Nos entregarás el pueblo.¡Y luego podemos ofrecer provisiones a nuestros 200 soldados!Si es así, salvarás vidas.] (Comandante)

[¿Para 200 hombres?¿Es realmente solo eso?¿No estás planeando quitarme todo después de ocupar el pueblo?] (Almis)

[De ninguna manera, solo queremos asegurar provisiones.No quiero más que eso.] (Comandante)

Es la verdad.

Pero no puedo decir cuántas provisiones necesitarán 200 soldados.

Posiblemente sea toda la cosecha del pueblo…… Bueno, si ese es el caso, no hay otra manera…

Almis piensa en eso solo un poco.

Las negociaciones se realizan en pie de igualdad o bajo la supervisión de un gran poder.

¿Realmente se cumplirá?Si la prueba positiva no existe, los términos no pueden ser aceptados.

El comandante… dijo… provisiones.

En otras palabras, el propósito del enemigo es el palacio del Rey Rosaith.

Normalmente no caminarían por el bosque debido al miedo al Grifo, por lo que para hacer ataques sorpresa tomarán este pueblo como base.Ese es el propósito del enemigo.

Entonces, si este pueblo se rinde, las chispas comenzarán con Julia y el Rey Rosaith.

¿Qué es eso?

[¿Evidencia?] (Almis)

[Lo juro en nombre del Rey Ferme.] (Comandante)

[Entonces, es imposible.] (Almis)

Las negociaciones se rompieron.

Ambas partes pensaron que una batalla ocurriría desde el principio, por lo que las negociaciones terminaron rápidamente.

[Tomate tu tiempo.¿Qué puedes hacer con miserables 40 o 50 soldados?Tenemos 200. ¡Te aplastaremos únicamente con la fuerza!] (Comandante)

———- Punto de vista del Enemigo ———–

El comandante a menudo observa el pueblo.

Hay una valla alta de madera excavada profundamente.

Solo hay una puerta

Una villa de este tamaño será difícil de asediar con solo 200 soldados.

Dado que el propósito de la batalla es una batalla decisiva a corto plazo, lo mejor sería concentrar su fuerza en la destrucción de la entrada.

Hay 40-50 soldados enemigos, pero si se cuentan los demás habitantes del pueblo, excede 100.

No obstante, el objetivo principal es asegurar provisiones y una base.

No hay una razón particular para masacrarlos.

Una vez que la cabeza del general enemigo ruede, lo más probable es que se arrodillen si les das la sugerencia de rendirse.

Aunque puede haber muchos sacrificios, nuestro papel es el de la vanguardia.

Lo importante es forzar una rendición cuando llegue el ejército principal.Incluso si eso no es posible, necesitamos al menos debilitarlos.

A diferencia de la última vez, esta vez hubo arietes y muchos arqueros que también estaban preparados.

[Antes que nada, asegurad los alrededores de la puerta.¡Entonces golpeadlo con el ariete!] (Comandante)

Los soldados que están acostumbrados a la guerra corren hacia la puerta mientras forman filas.

Pero de repente, las filas comenzaron a caer en el desorden.

[¿Trampas? … Qué problemático… debemos hacer un desvío.] (Comandante)

Parece que las lanzas fueron enterradas por debajo de las trampas, 20 personas murieron, pero las trampas solo los atraparon al principio.

Puedes saber dónde están las trampas si miras al suelo con mucho cuidado.

Es muy fácil de evitar.

Pero llevaría mucho tiempo dar un rodeo y llegar a la puerta.

[Mierda.No escuché de ellos tener tales instalaciones defensivas.] (Comandante)

El comandante se quejó.

Después de todo, es necesario estar preparado para los sacrificios.

No obstante, las trampas son una táctica básica para la defensa.

Por lo tanto, no estoy particularmente sorprendido.

[Pero si ocupamos la aldea, entonces podemos asegurar provisiones.Debemos asegurarlo como base antes de que llegue el ejército principal.] (Comandante)

[Sí.¡Eso es… es peligroso!] (Ayudante)

El ayudante empujó al comandante fuera de su caballo.

Causando que el comandante caiga al suelo.

[¡Bastardo!Qué demonios……] (Comandante)

El ayudante estaba muerto.

Había una flecha clavada en su cabeza.

El comandante miró a su alrededor.

[¡Mierda!¡Esta flecha atravesó la armadura!] (Soldado A)

[Está hecha de bronce personalizado…….] (Soldado B)

[¿Está hecho de hierro?] (Soldado C)

Los soldados reciben disparos con flechas uno tras otro.

[¡Cómo podría ser esto!¿Qué está haciendo nuestro cuerpo de arquería?](Comandante)

[¡Con esta distancia las flechas no alcanzan!] (Capitán Arquero)

El capitán arquero respondió.

Aunque no tenían forma de saberlo, los arcos que Almis y los demás usaban eran arcos largos que se compraron al comerciante karishiano.

El rango es diferente de los arcos usados ​​en el país del Rey Ferme.

Además, a diferencia de las puntas de flecha de piedra que usaron las tropas del rey Ferme, estaban hechas de hierro.

Al disparar desde una torre alta es posible atacar desde fuera del alcance de los arqueros del Rey Ferme.

[¡Levantad vuestros escudos!Mientras os defendáis contra las flechas del frente……] (Capitán de infantería)

La flecha, que recibió un disparo en la cabeza del capitán, atravesó su escudo de bronce.

Con el escudo en el que confiaban siendo inútil, la confusión se propagó entre los soldados.

[Oye, ¿estás bien?] (Soldado)

[Estoy bien.Penetró la armadura, pero es solo un arañazo. ¡¡Se recuperará con solo un poco de saliva!!] (Capitán de infantería)

Los soldados que habían sido golpeados con las flechas comenzaron a retorcerse en el suelo.

Naturalmente, aquellos que fueron golpeados profundamente, pero los que solo fueron apacentados también.

[¡Una flecha envenenada!¡Cobarde!] (Comandante)

El comandante gritó.

Una flecha envenenada apuñala a los pies del comandante en respuesta. (NT Shimofu: Y Karma, uno de mis personajes favoritos de assassination classroom ataca de nuevo…)

[¡Eek!] (Comandante)

[¡Por favor, comandante, retroceda!] (Soldado)

El comandante retrocedió para que sus subordinados pudieran protegerlo.

———– Punto de vista de Almis ———–

[¿Parece que vamos a ganar?] (Aldeano o Gram) (NT Inglés: no tengo idea de quién está hablando aquí) (NT Shimofu: Creo que es Gram, ya que es el líder de los arqueros…)

[Sí.Los números enemigos ya han sido reducidos en unas 50 personas.](Almis)

Había 150 personas restantes.

Probablemente se retirarían si perdieran otros 50.

El armamento del enemigo consistía en lanzas de bronce.

Y luego, en su mayoría, tenían armadura de madera, con algunas hechas de cuero.La armadura del capitán tenía una armadura de bronce, y finalmente la del comandante estaba hecha de hierro.

Este arco es un arco largo que compré de un Karishiano usando una gran suma (de papel).

Y las flechas de hierro estaban manchadas con veneno de acónito.

Ser derrotado sería extraño.

[Las flechas del enemigo pronto estarán dentro del alcance.Almis-san, ten cuidado.] (Gram)

Gritó Gram desde la parte superior de la torre de arqueros.

Aunque al principio el enemigo estaba confundido, empezaron a organizarse y levantaron sus escudos para protegerse, antes de avanzar lenta pero seguramente hacia la aldea.

[Ten cuidado también, no pienses en morir.] (Almis)

[Lo sé.] (Gram)

Gram respondió mientras sonreía ampliamente.

Estoy preocupado, pero no tengo más remedio que dejarselo a él.

[Ron, deberías volver a tu puesto pronto.Cuando el enemigo llegue a la puerta…… ¿Entiendes?] (Almis)

[Entiendo.Les enseñaré una o dos cosas.] (Ron)

Dijo Ron mientras volvía a su puesto.

Bueno, también debería volver pronto.

De lo contrario, recibiré un disparo por una flecha si me quedo.

Poco a poco comencé a escuchar los pasos del enemigo, además estaba acompañado por el sonido de flechas que perforaban los edificios de la aldea.

El enemigo tiene alrededor de 40 arqueros.

Debido a que tenían más números que los nuestros, cuanto más se intensifican los ataques del enemigo, menos espacios hay para disparar.

Mientras Gram y los otros se escondieron detrás de grandes escudos de hierro, encontraron huecos y dispararon a los arqueros.

El progreso de la batalla se ha inclinado a favor del enemigo.

……Por ahora.

[¡Líder!¡Parece que el enemigo se ha reunido alrededor de la puerta!] (Ron)

Ron informó felizmente.

[¡Ok, hazlo!] (Almis)

Cuando digo eso, Ron sonríe y asiente.

Él sostuvo algo similar a una lanza en su mano.

Ron llama a sus nueve subordinados.

[¡Ustedes!¿Tienen sus lanzas bomba?Hacedlo como lo hicisteis en el entrenamiento.Absolutamente no golpeéis la valla, ¿lo oís?¡Si fracasáis, seréis castrados!] (Ron)

Ron grita mientras sostiene una lanza bomba… una lanza que fue preparada con polvo negro sujeto a la punta de lanza.

Cuando Ron se paró listo con la lanza, comenzó a brillar débilmente.

La magia fue invocada.

[¡Un, dos, tres, haa!] (Ron)

Diez lanzas volaron sobre la pared al mismo tiempo que Ron gritaba y caían sobre los soldados que inundaban la puerta.

Se encendieron al mismo tiempo que aterrizaron.

El polvo negro causó una explosión masiva.

Las flechas del enemigo cesan de inmediato.

El humo blanco se eleva, mientras escucho muchos gritos desde el otro lado de la pared.

[Ok, es un éxito.¡Preparen la segunda descarga!](Ron)

Diez lanzas impactaron sobre el enemigo una vez más.

Más gritos se levantan.

[Supongo que eso es bueno.Detente.Ve, Roswald.] (Almis)

[Entendido.Hermano mayor.] (Roswald)

Estoy a montado sobre el caballo que trajo Roswald.

Y alineado junto a Roswald.

Hay seis miembros de la caballería, incluidos yo y Roswald.

[¡Abran la puerta!Mientras yo cargo, Gram y el resto, ¡dejad de disparar flechas!¡Ron, ustedes continuad desde allí!] (Almis)

La puerta se abre.

Entonces cargamos.

[Woah, esto es horrible.] (Almis)

La situación fuera de la puerta fue más severa de lo que pensé.

Los cadáveres estaban diseminados y parecían tomates triturados.

Los cadáveres parecían tan miserables que me hicieron preguntar si algunos de ellos eran humanos.

Me di cuenta de nuevo de las cosas aterradoras que hice.

Cuando pensé si mi enemigo usara pólvora negra, sentí un escalofrío.

Tenemos que mantener la receta en secreto.

El enemigo ruidoso y el humo blanco se sumieron en el caos por la muerte repentina de sus camaradas.

Ya no hay necesidad de hacer nada, y sin embargo……

[¡Atacaré al comandante del enemigo!] (Almis)

Llamo y cargo en el caos del enemigo.

No había necesidad de mover mi lanza.

Porque cuando el enemigo vio mi forma, se rindieron y abrieron un camino.

Básicamente ya había ganado.

Dentro de poco perforaré a las tropas enemigas.

No hay necesidad de cargar de nuevo.

El humo blanco comienza a despejarse, permitiéndome ver las prendas del enemigo.

La mayoría de los soldados tenían armaduras de madera y cuero, y algunos usaban armaduras de bronce.

[¡Tú, allá montado en un caballo y usando una armadura de hierro!¡Debes ser el comandante enemigo!] (Roswald)

Roswald pateó el abdomen de su caballo mientras aceleraba hacia el hombre que parecía ser el comandante enemigo.

El comandante enemigo estaba asustado y comenzó a escapar.

[¡Como si te dejara ir!] (Roswald)

Roswald arrojó la lanza que había estado cargando.

La lanza se arqueó en el aire y golpeó la espalda del comandante enemigo.

[¡Roswald ha derrotado al comandante enemigo!] (Almis)

Cuando grité, mis aliados vitorearon en respuesta

Al mismo tiempo, el enemigo cayó al suelo en derrota.

Es una victoria por el momento. Como había predicho.

Aunque en verdad había pensado en usar la guerra de guerrillas en el bosque, cuando el enemigo fue asediado se habían concentrado en la puerta, ¡pero ganamos así que es bueno!¿Se hizo más fácil en el momento de la explosión, me pregunto?

Tan pronto como lo pensé…


Anterior // Índice // Siguiente


Originalmente publicado en:

joeglens.com

pengutaichou.wordpress.com

atranslatorsjourney.wordpress.com

killerpant.blogspot.com

parallelnovels.com

isekaishousetsu.wordpress.com

NT Inglés: Son notas que deja el Traductor inglés.

NT Shimofu: Son mis notas personales XD.
PD: Si ves algún error con la traducción en la gramática, no olvides que puedes dejármelo en los comentarios, lo que me ayudaría mucho con la calidad del contenido… que tengas un buen día y disfruta de la lectura.