Otherworld Nation Founding Chronicles – Episodio 23: Rey Ferme


Traducción: Shimofu

Edición: Shimofu

~~~

Pronto, el stock………

[¡Líder! ¿Cómo estuvo?] (Ron)

[Está confirmado, es casi blanco. Pero……..] (Almis)

Les informo a todos que las fuerzas armadas del Rey Ferme están llegando.

[Eso no es bueno. Vamos a devolverlos.] (Tetora)

[En este caso, el contacto con el país del Rey Ferme es problemático. Para empezar, es demasiado tarde.] (Almis)

Una cosa realmente molesta fue traída.

Bueno, ¿qué hacemas al respecto?

[¿Estarás entregando esos tipos al Rey Ferme o está dispuesto a oponerte al Rey Ferme por protegerlos?] (Tetora)

Si el Rey Ferme no está allí, puedo permitir que 30 personas se queden.

Desde el principio se convertirá en una pesada carga, ya que la población no aumentará si no se cruzan.

Además, es una cosa natural para ayudar, así que decidí ayudar.

Naturalmente, los niños tienen la máxima prioridad, pero si soy capaz voy a ayudar incluso a los adultos.

Sin embargo, no quiero ser falsamente acusado por el Rey Ferme.

La máxima prioridad es que todos estén aquí ahora.

[Errr…….. ¿Es el Rey Ferme realmente hostil?] (Soyon)

Soyon levantó la mano y preguntó.

[¿Quién sabe? Pero cuando veas los detalles de los métodos gobernantes de los reyes…] (Almis)

[Incluso si no lo dices………. Esas personas son las que huyeron una vez. Si ese es el caso, creo que será difícil mantener un ojo en ellos si son traídos de vuelta.] (Tetora)

Podría ser así ahora que dices eso.

Es un grupo que huyó bajo la cobertura de la oscuridad una vez, por lo que son malos activos. Es probable que se escapen de nuevo, incluso si son llevados de vuelta. También existe el peligro de que se unan con un país extranjero.

¿Hay mérito en hacerlo y asegurar a 30 personas?

Creo que normalmente [30 personas producen impuestos] < [Amasando a las fuerzas para observarlas]. (NT Inglés: Está diciendo que el dinero de los impuestos de 30 personas no vale la pena perder el tiempo, el dinero y los recursos necesarios para mantener a raya a los posibles rebeldes)

Si fuera yo, me rendiría.

Se aliviaría el descontento si las tierras agrícolas abandonadas se distribuyen a los vasallos.

¿Eh?

Si ese es el caso, ¿por qué vienen a perseguirlos?

Eso me recuerda que el soldado dijo algo inquietante.

Posiblemente……….

[La gente que escapó son los rebeldes. Los rebeldes serán masacrados] (Tetora)

Tetora dijo algo peligroso.

Como es de esperar, ¿es eso? Matar para dar ejemplo.

Eso es efectivo.

Aunque el ingreso se ve afectado si es de 1000 personas, pero no es un problema para 30 personas.

Probablemente, si no se transmite que fueron asesinados, afectaría la moral de los soldados (NT Inglés: Yo diría: «Probablemente, si el asesinato de los rebeldes no es confirmado y reportado, la moral de los soldados (del país) se vería afectada.)

Porque nadie querría matar a sus compatriotas.

[Entonces, ¿debo ayudar? Esa gente es inocente.] (Ron)

[Eso también es correcto. Estoy de acuerdo en ayudarlos.] (Roswald)

Roswald y Ron expresaron su aprobación.

[Yo también estoy de acuerdo.] (Gram)

Gram también aprobó.

[También creo que es mejor ayudarlos. Sería lamentable que fueran asesinados.] (Soyon)

¿Soyon también estuvo de acuerdo?

Si recuerdo bien, Tetora también estuvo de acuerdo.

[Son tentativamente mis padres… sería lo mismo que matarlos si solo mirara……] (Lulu) (NT Inglés: ¿Está Lulu hablando de su madre aquí o de toda la gente?)

Lulu no estaba motivada y, sin embargo, expresó su acuerdo.

[¿Los demás? Los compañeros que se oponen por favor levanten la mano.] (Almis)

Nadie levanta la mano.

[¿A favor?] (Almis)

Todas las manos se elevaron.

Con esto está decidido.

[Por el momento, todos……… se ha decidido aceptarlos a todos] (Almis)

Cuando lo dije, los refugiados…….Los nuevos aldeanos levantaron un grito de alegría.

[Sin embargo, la decisión podría ser anulada. Depende de sus acciones.] (Almis)

Cuando lo dije, los aldeanos asintieron con un rostro serio.

Ellos parecen entender su posición por el momento.

No tengo nada en particular que decir, siempre y cuando actúen obedientemente.

[También, Yal, ¿verdad? Por favor venga. Hay algo que discutir.] (Almis)

Llamo al representante de los nuevos aldeanos.

En primer lugar, tenemos que discutir sobre las medidas para el Rey Ferme.

Llevo a Yal, Tetora, Ron, Roswald, Gram, Soyon y Lulu dentro del edificio.

Estas siete personas son los ejecutivos de este pueblo… … o posiciones como esa.

Ron y Roswald tienen poder puro y fuerte y también un sentido de responsabilidad.

Gram es el mejor en manejar un arco en este pueblo. Hay una renuncia en eso.

Soyon y Lulu son los pocos que tienen un poder de guerra mágico.

Tetora… no hace falta decirlo.

Si Yal no tiene los nuevos aldeanos integrados después de esto, no se convertirán en una parte de la aldea.

[Ahora, ¿cuál es el plan para el ejército del Rey Ferme que se aproxima?] (Almis)

Cuando lo dije, Yal tenía una cara sobresaltada.

Eso me recuerda que no se lo expliqué. Oh bien.

[Siendo por el momento. ¿Está el Rey Ferme tratando de matar a la gente que había aceptado a esas personas, la premisa aquí? ¿Qué haríamos si el Rey Ferme fuera lo bastante tonto como para venir a buscarlos?] (Yal)

[En ese momento……… daré un tributo al favor del curry.] (Almis) (NT Shimofu: No sé si es una expresión, si el personaje es idiota o algún chiste perdido en la tradución)
NE: Yo tampoco entendi esa referencia..

Tengo ganas de retirarme, si es tan tonto.

Quiero decir, ya que dije que te acepté, me sentiría incómodo para cambiar rápidamente mi actitud.

[En el mejor de los casos, ruégame] como recuerdo la observación del Rey Rosaith.

¿Significa que el tributo tomado es trigo? ………

[¿No sirve?] (Almis)

[……. No hay otra opción que irse] (Yal)

Yal mira hacia abajo en silencio.

Después de todo, su derecho a hablar no es igual en este lugar.

Sin embargo, cuando llegue el Rey Ferme ¿le doy tributo? El oponente es de 200.

Probablemente saquearán si no lo entrego tranquilamente.

En otras palabras, no puedo hacer otra cosa que dar el trigo. Mierda…….Puedo realmente tener que arrojarme en su misericordia.

[Parece que esta charla ya es suficiente. Supongo que el Rey Ferme vendrá a perseguir la historia y masacrar a todos. Haré que los nuevos aldeanos se quiten la ropa. Es posible que digan que te maté si os quitáis la ropa. Había huesos de animales que habíamos comido ayer. Y luego están los huesos de los héroes tontos esparcidos cerca de la cama del Grifo-sama. La credibilidad podría aumentar con eso. Te dejaré mantener tu rostro con esto.] (Almis)

No necesitan matar a los ciudadanos en particular.

Sólo tiene que ser un hecho que fueron asesinados.

No hay problema si la boca de 200 soldados está sellada después.

Si hay un soldado hablador, creo que podría ser imposible.

[Con estO. Es un problema si el Rey Ferme apunta a nuestra aldea. Podría muy bien funcionar esta vez, pero…….Prefiero evitarlo con el tributo primero.] (Almis)

[¿Depende de la cantidad? Será doloroso si recogen una cantidad absurda de nosotros anualmente.] (Tetora)

[Por ahora, ¿debemos soportarlo por un año? En ese año podemos recolectar armas. Vamos a negociar ese apoyo de armas.](Almis)

Sin embargo, si exigen una cantidad excesiva………

No puede ser ayudado.

[¿La pregunta es cuánto podemos sacar? ¿Cuántos ahorros hay?] (Soyon)

[Como es, porque nuestra agro tecnología es más alta que la del oponente, la cantidad de reservas puede ser engañada. Vamos a sacar el 50% del 70% de la cosecha real.] (Tetora)

Tetora dijo la cantidad almacenada calculada con aritmética mental.

Aunque la cantidad es suficiente para que podamos comer, pero no puede garantizar el costo de la comida de los refugiados.

Como era de esperar, no puedo hacer nada más que apelar al Rey Rosaith………

Es realmente molesto. Ese cabrón calvo.

[¿Complementamos la cantidad insuficiente con miel, piel y licor?] (Almis)

El papel y los utensilios no esmaltados no son buenos.

El valor de eso es demasiado alto.

Pueden regresar y pedir el método.

Aunque la miel es valiosa, no es problemático, ya que hay un método para tomar de la colmena de abejas naturales.

Casi todos los objetivos se deciden.

[¡De acuerdo! Por favor preparen el tributo. Ocultaré las reservas de trigo. Sólo para estar seguro.] (Almis)

Después depende de mí habilidad de negociación.

[Ah, eso es correcto. En primer lugar, hay algo que debo decir.] (Almis)

Todos los ojos me prestan atención.

[Yo, cuando esta negociación haya terminado, me casaré.] (Almis)

~~~

[Qué dolor, fueron molestos con su fuga. Podrían planear una revuelta. No sería necesario perseguirlos si lo hicieran.]

-dijo Ferme con un tono incómodo.

La persona en cuestión no tiene que ir expresamente si es problemático.

Sin embargo, debido a que la raíz es grave, especialmente sale.

Las buenas decisiones y el carácter diligente son lo que lo convierte en un Rey.

[¿Deberíamos realmente aniquilarlos?]

[Naturalmente. ¿No es bueno? Lo mismo sucederá de nuevo si lo permito un poco.]

Debido a que eran sólo 30 esta vez, no afectaría a muchas personas.

Sin embargo, es una historia diferente si se convierte en 100 o 200 personas.

Era mejor aplastar el ojo de la rebelión.

[Verdad. En cuanto a la crueldad de una vez, es importante hacerlo a fondo. Qué, los preparativos para invadir el país del Rey Rosaith están terminados. Sólo tengo que llenar los vientres de la gente con comida en ese momento.]

[Haa, ¿es así? No, conozco bien la fuerza del rey. Sin embargo, todavía existe el problema del grupo de terratenientes]

Los terratenientes que conspiraron con Ferme para derrocar a la Casa Ars.

Ellos estaban enfermando de insatisfacción hacia Faludam.

Como sus impuestos siguen siendo altos, no hay ranking en un puesto importante, ya diferencia del tiempo del reinado del Rey Rosaith lujos se vuelven imposibles de poseer.

La insatisfacción no se puede ayudar, más que generar más insatisfscción.

[Humph, deja a esos chicos solos. No pueden hacer nada de todos modos. No hay grandes pérdidas en la gente que conspiró con el Rey Rosaith. Más bien, es una oportunidad para que yo cuide de todo. Dejando eso de lado, el problema son aquellos tipos que aún juran lealtad a Ragou]

No hay nadie que pueda felicitar a ese señor feudal Ragou es un gobernante sabio. Un gobierno deshonesto se hizo muchas veces.

Se suponía que perdería la guerra a Ferme también.

Sin embargo, él es una persona amable por lo que había un montón de soldados y generales que juraron fidelidad a Ragou.

Superficialmente, aceptaron el reinado del Rey Ferme, pero se rebelarán si hay una posibilidad.

Aunque, el estómago de la gente no está lleno de bondad.

Al final, fueron asesinados por terratenientes influyentes, que jugaron un papel central en la revuelta de Ferme.

[Es doloroso haber pasado por alto esa mocosa hasta ahora.]

[Ya está muerta. Una niña de 10 años no puede vivir vagando sola en el bosque. Debe de haberse convertido en carne y sangre con los lobos a estas alturas.]

El ayudante cercano dijo que se preocupaba demasiado.

[¡Mi rey! El lugar del grupo fue encontrado.]

[Lo hiciste bien. ¿Dónde está?]

[Es un lugar un poco al sur de aquí. Pero……]

El hombre chamán vacila en hablar un poco.

[Había un lugar como un pueblo. El olor del grupo es de allí.]

[¿Un pueblo, dices?]

Ferme está perdido en sus pensamientos.

También ha oído el rumor del pueblo protegido por el Grifo.

Sin embargo, pensó que era un rumor después de todo.

Podría ser la perseverancia de los niños abandonados que se unieron para vivir de alguna manera.

Recogieron la pluma del grifón como prueba y desnudaron las espadas de hierro de los cadáveres.

Ya me lo imaginaba.

Pero es una historia diferente si realmente hay un pueblo.

[Esto es malo… no podemos esperar también ganar contra un dios]

[He oído que el Grifo no se ocupa de las guerras humanas. Puede que no sea un problema. Además, el territorio de ese compañero es más profundo en el interior. No hay problema.]

Dijo Ferme.

En realidad, el Grifo considera que Almis es una existencia que se ha vuelto independiente y ha dejado de apoyarlo.

Por lo tanto, su expectativa es correcta.

[Es eso así. En el peor de los casos, nos retiraremos tan pronto como salga el Grifo.]

El ayudante murmuró así.

Al cabo de un rato la vista se abrió, los árboles se hicieron escasos y los tocones aumentaron.

[¿Es así? Es de cierta escala.]

Ferme murmuró mientras miraba la aldea desde lejos.

A juzgar por el número de casas y el tamaño de los campos, la escala del pueblo es de aproximadamente 100 a 150 personas.

Para alejar a los lobos, el pueblo ha desenterrado y establecido una cerca simple.

[Mmm? Alguien ha salido.]

Aproximadamente 40-50 personas aparecieron desde la entrada del pueblo.

Tienen arcos y espadas.

[¿Los exterminaremos?]

[No, no es necesario. Aparentemente, parecen querer hablar.]

Un hombre se adelantó dentro del grupo.

El hombre está montado en un caballo.

El hombre se acercó poco a poco y se detuvo a unos 100 metros.

[¿Qué negocios tienes? ¡Rey Ferme!] (Almis)

El hombre gritó en voz alta.

Aunque Ferme se sorprendió un poco, respondió.

[Tienes que responder primero.]

[Me nombro a Almis la persona que gobierna este pueblo.] (Almis)

Ferme mira con dificultad y observa al hombre que se presenta como Almis.

Su rostro está borroso, pero se entiende que es un joven por su físico.

[Estoy persiguiendo a los ciudadanos de nuestra nación que huyeron a este pueblo! ¡Entrégalos sin resistencia!]

[No podemos permitirnos dejar que maten a la gente en nuestra presencia. No puedo estar de acuerdo.] (Almis)

[Este tipo, has comprendido bien que iba a matar a esa gente.]

Tal idea aterradora no se le ocurre en la gente normal.

¿Está acalorado o está acostumbrado a la política?

[Entonces, hablemos. ¡Ven aquí solo!]

Cuando Ferme lo llamó, el joven comenzó a avanzar solo.

Parece que es bastante audaz.

El joven se detuvo a una distancia de 10 metros.

Si me acerco un poco, su rostro puede ser visto.

Su pelo y sus ojos son color ceniza. Su cuerpo es musculoso, como puedo ver que su cuerpo está templado bajo su ropa.

La ropa que llevaba era un buen artículo.

[Encantado de conocerte, Rey Ferme. ¿Me acerco más?] (Almis)

[No. No es necesario. Ya que no te sientes aliviado.]

Ferme respondió.

[Entonces, ¿cuál es la razón para no estar de acuerdo?]

[Porque la población de nuestra aldea es escasa. No habrá ningún problema si nos matas de todos modos, incluso si aceptamos, ¿verdad?] (Almis)

El joven respondió.

No parece asustarse de Ferme en absoluto.

Parece tener considerables nervios de acero.

[No será así. Tienes mi honor. Sólo los cadáveres son necesarios.]

[Entonces, no hay ningún problema. Hay el cuerpo del ladrón que invadió la aldea en el pasado. Sin embargo, es sólo huesos. Aunque se dejó para exponer, en poco tiempo me cansé de mirarlo, así que te lo ofrezco.] (Almis)

Ferme frunció el ceño involuntariamente ante esas palabras.

Aunque se ve un joven agradable, pero aparece como un villano.

Sin embargo, Ferme no es lo suficientemente cruel como para tener el hobby de mostrar esqueletos.

[Los números son insuficientes.]

[¿Está bien si lo suplemento con huesos de animales? Está bien. También, por favor tome su ropa al mismo tiempo. La credibilidad podría aumentar.] (Almis)

Ferme reflexiona un poco sobre ello.

No hay problema, siempre y cuando sea un hecho que han sido asesinados.

Por lo tanto, es bueno aceptar la sugerencia del joven. No será un problema si callo a los soldados en la retaguardia.

El enemigo es 40 personas que es 1/5 de la nuestra. (NT Inglés: más la población de Almis) Aunque, sin duda podemos ganar, pero algunos daños se producirán si sostienen un asedio.

Además, quiero evitar pelear mientras pienso en tratar con los refugiados y otros no combatientes.

Parece estúpido reducir a los soldados en ese lugar.

[Bueno, está bien. Aparte de eso, ¿puedes darte el lujo de alimentar a 30 personas?]

Ferme se lame los labios.

[Parece que su pueblo está en el territorio de nuestro país. No te importaría, ¿verdad?]

[No me importa. Pero, quiero que prometas autogobierno.] (Almis)

[Está bien. Mientras se pague el impuesto. Así es… dame el 80% de la cosecha de este pueblo.]

Ferme no tiene la intención de gobernar tal pueblo en primer lugar.

Sólo necesitamos arrancar todo lo que podamos.

No hay necesidad de vacilación, ya que no son la gente de mi país.

Sólo necesito destruirlos si se niegan.

Al asaltarlos sólo se toma el 80% o menos, mientras que para el tributo debemos recibir 80% o más.

El país puede sostener un poco más mientras se obtenga el grano.

Después, tal aldea sería descuidada.

No tiene valor al lado de enviar soldados allí ya que está cerca de la capital del Rey Rosaith.

Además, los soldados pueden ser colocados aquí si el hombre se niega.

Puede solicitar la ayuda del Rey Rosaith.

Los soldados que yo envíe los exterminarán cuando suceda. No hay un beneficio para obtenerlo. (NT Ingés: en realidad dijo sen (1/100 de un yen) que es menos de un centavo)

[¿Será ahora?] (Almis)

[Naturalmente. ¿No dirás que has comido todas las cosechas de primavera? Es inútil engañarme. Sé cuánto puede cosechar si miro la escala del pueblo.]

Si se pierde esta oportunidad, el ejército del Rey Rosaith será llamado.

Tiene que ser ahora.

Si tuviera un ejército más grande, podríamos ser capaces de asaltarlo sin grandes daños……… en primer lugar, este pueblo es una bendición.

No hay otra manera.

[80%, ¿verdad? Eso es demasiado. Puedo ceder el 60%, ¿puedes aceptar eso? A cambio, suministraré miel y pieles como el producto especial de este pueblo.] (Almis)

[Heehh, miel es…]

La miel se come rara vez ya que tiene un precio muy alto.

Depende de la cantidad, pero no es un mal negocio.

[70%. Y, llegaré a un acuerdo.]

[Entiendo. Lo prepararé inmediatamente. Espera un poco.] (Almis)

El joven lo dijo y volvió al pueblo.

Poco tiempo después, unos cuantos hombres tiran de un carro con ollas.

[Por todos los medios.] (Almis)

[Eso es bastante rápido. ¿Ya lo preparaste?]

El joven hace una sonrisa agradecida cuando Ferme lo dijo.

[Pues bien. Obtuve un beneficio inesperado. Regresemos, vayamos de regreso. Si se filtra, iré a ejecutar a esa persona.]

Ferme cambia la dirección de su caballo y da la espalda al pueblo.


Anterior // Índice // Siguiente


Originalmente publicado en:

joeglens.com

pengutaichou.wordpress.com

atranslatorsjourney.wordpress.com

killerpant.blogspot.com

parallelnovels.com

isekaishousetsu.wordpress.com

NT Inglés: Son notas que deja el Traductor inglés.

NT Shimofu: Son mis notas personales XD.
PD: Si ves algún error con la traducción en la gramática, no olvides que puedes dejármelo en los comentarios, lo que me ayudaría mucho con la calidad del contenido… que tengas un buen día y disfruta de la lectura.