Lazy dungeon Masters Capítulo 329: Mazmorra Conejo 1

Traducción: DiosCaido12

Edición: Editor de Pdf

~~~

 

«Por lo tanto, será una tienda que venda terapias a través de hacer que la belleza de los conejos sea un truco. Vamos a hacer un café de conejo.

 

«¡BELLEZA! Estoy seguro de eso, ¡nkyuu! ¡Dedico mucho tiempo a arreglarme!

 

Orange tomó una pose como para presumir… como un gatito.

 

Simplemente lo ignoramos y continuamos.

 

«… ¿Será venta de comida?»

 

«Eso sería un poco difícil para los conejos… no tiene que ser un café. Solo se puede vender tiempo con unos conejos adorables. Eso será suficiente para obtener DP. Es un ganar-ganar. Podría ser más fácil de entender si lo llamo un [Zoológico de mascotas] … ¿qué piensas?”

 

«Mmm, los grandes tiros tendrían mascotas, así que creo que entenderían el punto, pero los aventureros serían un poco… Quiero decir, no es lo primero en lo que piensas después de ver un conejo. ¿carne?»

 

 

Sí, lo mismo conmigo. Por no hablar de Misha, incluso Meat e Ichika seguían mirando a los conejos con avidez. Desde que vinimos por primera vez, incluso.

 

«Aun así, creo que funcionará».

 

«Hoh. ¿Por qué es eso?»

 

«Sólo míralos».

 

Señalé delante de mí. Rokuko y Meat estaban jugando con los conejos cornudos.

 

 

Jovencitas rodeadas de esponjosas. Lindo multiplicado por adorable. La combinación más fuerte.

 

Meat, que solo los había visto como comida. Rokuko, el fetichista goblin. Ambos se divertían y jugaban con los conejos.

 

«…Ooh …Ahora estoy pensando que funcionará después de ver a Meat-senpai así».

 

«¿Cierto? Pero primero tenemos que hacer que la gente vea a los conejos como animales lindos, no como comida. Para eso, necesitábamos a fresita-chan «.

 

«¿¡Nkyu !? ¿Yo?»

 

De repente, al escuchar su nombre, fresita, la wererabbit, se animó.

 

«Ya veo, ¿así que dices que fresita va a ser una empleada?»

 

«Eventualmente. Estaría bien si ella vive normalmente, pero primero haremos que se registre como una aventurera. Después de eso, ella vendrá con un equipo de aventureros para estudiar la nueva mazmorra de conejos y guiarlos en la forma de amar a los conejos «.

 

«… Ya veo, ¡así que estarás tentándolos!»

 

 

En japonés, los llamarías shills.

NTG: … (se me olvido traducir…)

«Pero, ¿cómo conseguirías una comisión para una nueva mazmorra? Oh, sí. Ahí es donde harías que Misha entrara «.

 

 

«Sí, exactamente. Nos estaremos preparando para los aventureros hasta el rango-C hasta entonces. Es por eso que necesitaba que Misha le prometiera su cooperación «.

 

Es realmente conveniente tener grandes tiros ayudando en momentos como este.

 

«S-soy realmente suficiente, ¿P-para algo tan importante …?»

 

«…¿Tal vez debería ir contigo? En realidad, tal vez sería bueno que solo haya uno o dos forasteros. Entonces podríamos establecer una especie de [Vamos a practicar]: tipo de sentimiento. De esa manera, podemos elegir a los aventureros adecuados. Ichika, Rokuko, por favor, prepara algunos equipos adecuados para ella».

 

 

«Déjamelo a mí».

 

Sí, Ichika es definitivamente útil. Se siente como si fuera la persona con el sentido más común en nuestro calabozo.

 

Quiero decir, podemos lanzar el mío y el sentido común de Rokuko por la ventana y el de Meat no es mucho mejor, y mucho menos el de Rei y el de los demás, ya que todos están pensando en las cosas desde el punto de vista del calabozo.

 

Te has vuelto confiable, Ichika.

 

… Pero para alguien que se endeudó y se convirtió en esclava porque apostó demasiado para ser la persona con el sentido más común entre nosotros…

 

Sí, vamos a parar allí. Perderé si pienso demasiado en eso.

 

 

«Bueno, así es como es.Orange. Vamos a empezar a preparar la mazmorra.

 

«¡Oh, lo tengo! Nkyuu, ¿qué debemos hacer primero?

 

«Bueno»

 

Con eso, comenzamos a hacer una nueva mazmorra.

 

Dicho esto, lo que estábamos haciendo era pequeño, así que fue bastante rápido.

 

 

 

*

 

 

Hice que Misha sacara una comisión de investigación de mazmorras.

 

[Nueva investigación mazmorra. Buscando 2 personas. C-Rank y superior. Recompensa: 50 de cobre. Notas: acompañar al descubridor]

 

Con fresita la wererabbit como la descubridora y yo ocupando uno de los puestos, la comisión en realidad solo pedía una persona. fresita era una aventurera de rango-D

 

Pensé que era bastante tacaño para el trabajo de un día, pero según Misha, era una cantidad bastante buena que atraería a la gente a… [nya ~].

 

Y así, la persona que solicitó esta comisión que en realidad solo pedía una persona… era, por alguna razón, un aventurero de rango-B con el nombre de Tokoi.

 

No era la primera vez que nos conocíamos. Fue un aventurero que recuerdo haber encontrado en la capital por casualidad. El chico al que le gustaban los niños a pesar de que su cara era tan severa.

 

Parecía que su razón para ir a la mazmorra era, y cito, [ver si es seguro para los jóvenes para que no se lastimen].

 

«Encantado de conocerte. Soy Tokoi».

 

«E-encantado de conocer a kyuu … M-Mi nombre es F-fresita».

 

«Encantado de conocerte. Soy Kehko «.

 

Para ocultar mi identidad, utilicé [Super Transformación] para parecer una mujer regular.

NTD: Hahahaa…
NTE:Pff…
NTD: Todo prota descente debe de tener su ver. Femenina… hahaha…

No podía transformarme en algo que no existía, pero logré transformarme después de pensar en transformarme en alguien que vi en Japón. Además, con el pelo teñido de marrón.

 

… Ya que nadie la reconocería, era el disfraz perfecto.

 

Sería malo si me transformara en alguien sin preguntar y quería poder deshacerme de cualquier posibilidad de encontrarme con quien me había convertido. De esta manera, me convertiré en otra persona si alguien comienza a tener un problema conmigo.

 

Además, Misha también había pasado por los preparativos para hacer que mi persona fuera rango-C. Solo puedo tirar esta persona cuando termine con esto. Jaja

 

«¿Es esta la primera vez que examinas una nueva mazmorra?»

 

«es mi primera vez ¿y Usted?»

 

«Lo he hecho un par de veces. Aun así, las mazmorras pueden ser completamente diferentes de lo que piensas que son. No bajes la guardia solo porque crees que estás a salvo, no sabes qué tipo de peligro podría esperar en la siguiente esquina».

 

Aunque dijo eso terriblemente amable, su cara de miedo lo hizo sonar más como: [Oi, no te tropieces, ¡novato!]

 

Sin embargo, fresita realmente estaba temblando. Sabía que no había peligro, que solo es una gran actriz… espera, ¿simplemente le teme a la cara de Tokoi? Si~

 

Al tener una conversación tan despreocupada mientras viajábamos en nuestro carro, nos dirigimos a [Área de descanso de conejos] (actualmente autoproclamado).

 

 

Anterior // Indice // Siguiente


Originalmente traducido por: zirusmusings

NTG “son notas que deja el traductor de japones a ingles”

NT “Notas de Traductor”

NE: “Notas del Editor”

NT: Si ves algún error con la traducción en la gramática, no olvides que puedes dejármelo en los comentarios, lo que me ayudaría mucho con la calidad del contenido… que tengas un buen día y disfruta la lectura.